Русский English Czech

Сборник «ЛИТЕРАТУРНЫЙ КАРАБАХ» - летопись культурного наследия

Специально для сайта Karabach.cz Нурлана Кязумова

Директор Музея азербайджанской литературы им. Низами Гянджеви академик Рафаэль Гусейнов.  Выходцы из Карабаха на протяжении столетий оказывали влияние на культуру Азербайджана и всего Ближнего Востока. Имена, «золотые» периоды, аналитические статьи самых ярких произведений — все это вошло в антологию «Литературный Карабах». Издание станет своего рода летописью литературной и культурной жизни Карабаха с древнейших времен до наших дней.

«Официальная письменная поэзия этой земли начинается с поэта Давтека, жившего в 7 веке, именно период его творчества и стал отправной точкой сборника», - рассказал автор и руководитель проекта директор Музея азербайджанской литературы им. Низами Гянджеви доктор филологических наук, академик Рафаэль Гусейнов.    

В антологию вошли общие очерки по периодам и ключевым вопросам, касающимся развития культуры и литературы Карабаха. Составители также внесли в сборник портретные статьи, посвященные ярким представителям культуры, являвшимися этапными в истории Карабаха, таким как поэт и государственный деятель Молла Панах Вагиф (1717 – 1797 гг.), сатирик Касумбек Закир (1784 – 1857).  Всего в сборник вошло 30 отдельных портретных очерков,  включена  информация о более чем 500 деятелях культуры: музыкантах, художниках, архитекторах.

Директор Музея азербайджанской литературы им. Низами Гянджеви академик Рафаэль Гусейнов. 

Создатели сборника решили не ограничивать себя рамками исключительно литературы и внесли в книгу главу «Выходцы из Карабаха»  посвященную  композиторам, музыкантам и певцам, чьи предки были родом из Карабаха: композиторам - Фикрету Амирову, Сулейману Алескерову; выдающемуся дирижеру - маэстро Ниязи (Тагизаде-Гаджибеков), вокалистам, народным артистам СССР - Рашиду Бейбутову, Бюль-бюлю. В биографических материалах приводятся примеры, как отображен Карабах в их творчестве.

К сожалению, в истории Карабаха были не только периоды расцвета, но и смутные времена, без описания которых история этой земли была бы неполной. В сборник вошла глава, посвященная уничтоженным, ограбленным или присвоенным армянскими захватчиками образцам культурного наследия Карабаха. Например, в деревне Бойахмедлы Агдамского района в музее под открытым небом находились каменные скульптуры, относящиеся ко II-III вв. до н.э. Еще в 70-80 годы прошлого столетия азербайджанский искусствовед Расим Эфенди опубликовал книгу с материалами исследования и фотографиями  этих памятников. «Это не только наследие Азербайджана, но и наследие всего человечества - считает директор музея литературы Низами, академик Рафаэль Гусейнов - Скульптуры были варварски уничтожены армянскими боевиками в ходе военных действий, что характеризует отношение  армянских властей к памятникам истории».

В книгу вошла информация об уничтоженных очагах культуры: домах-музеях певца Бюль-бюля и композитора Узеира Гаджибекова, музее поэтессы Натаван. Разграблены летние резиденции многих азербайджанских композиторов и художников, а ведь эти дома сами по себе тоже представляют памятники культурного наследия. Стерты с лица земли исторические кладбища, по мнению создателей сборника это делалось с целью уничтожить память о том, что на этой земле испокон веков жило азербайджанское население, ведь каменные плиты хранили информацию об именах и датах. В сборнике есть не только перечисления, но и архивные фото уже уничтоженных памятников истории и культуры.

«Трагедия карабахской войны заключается не только в гибели людей, но и уничтожении наследия, яркий пример тому Азыхская пещера в Карабахе,  являющаяся одним из первых мест обитания европейского человека. Сначала армянские боевики превратили это место в стрельбище, потом, уже официально, вооруженные силы Армении превратили пещеру в оружейный склад», - сетует Р. Гусейнов. Несколько лет назад власти Армении наконец-то осознали историческую ценность этого древнего места и пригласили западных археологов, чтобы исследовать пещеру уже как армянский культурный памятник. «Я подготовил специальный документ в Совет Европы, посвященный Азыхской пещере, дабы предотвратить ведение незаконных раскопок и исследований с целью искажения фактов. Археологические исследования приостановили. Это тоже своего рода идеологическая диверсия, которую удалось предотвратить»  - подчеркивает академик. Проблемам борьбы за Карабах в международных организациях после захвата территорий армянскими вооруженными силами так же отведена отдельная глава.

Книга написана на основе многочисленных архивных материалов, рукописных источников и звукозаписей, хранящихся в Институте Рукописей Азербайджана, музеях Национальной истории и литературы им. Низами, Государственном архиве и Госархиве звукозаписи.
Здание Музея азербайджанской литературы им. Низами ГянджевиЗдание Музея азербайджанской литературы им. Низами Гянджеви

Исполнителями этого крупного книжного проекта являются сотрудники музея литературы им. Низами: искусствоведы, историки и литераторы. Приняли участие в работе над антологией и работники  Шушинского филиала Азербайджанского музея литературы; после начала оккупации они были вынуждены покинуть свою малую Родину и ныне дислоцируются в Баку и продолжают работать во благо сохранения культурного наследия Карабаха – неотъемлемой составной части истории и культуры Азербайджана.

Сборник «Литературный Карабах»  выйдет в свет в последнем квартале 2015 года. Издание будет напечатано на трех языках: азербайджанском, английском и русском. Книгу распространят по библиотекам и культурным центрам за рубежом. Будет доступна также электронная версия с видео - и аудиоматериалами, ее планируют разместить на официальном сайте книги «Литературный Карабах».